ting_li: (footies)
[personal profile] ting_li

Ну вот, и я тоже прочла книгу Battle Hymn of The Tiger Mother, by Amy Chua. Про нее уж очень много везде говорилось, трудно было избежать соблазна. Рецензии, в основном, были негативными. Некоторые - резко негативными. Одна дама даже высказалась так, что книгу эту надо прочесть, чтобы почувствовать, какой ты хороший родитель по сравнению с автором. Ну, после такого мнения мне совсем уж стало интересно - какой родитель не чувствует себя, хотя бы в глубине души, не совсем адекватным родителем?!


Для тех, кто не в курсе, о чем в книге идет речь - автор рассказывает как она воспитывала своих двух дочерей ( обе уже почти окончили школу), применяя китайский способ воспитания: дисциплина, труд и еще раз труд. И дает определение китайской матери - для этого не надо быть китайцем, и даже женщиной, просто надо разбиваться в лепешку, чтобы твой ребенок преуспел в хотя бы в какой-то области, в которой у него есть способности. Не жалея ни себя, ни ребенка.
В какой-то степени, китайской матерью был отец Никколо Паганини, который, говорят, запирал сына в чулане, до тех пор пока он не освоил в совершенстве какой-нибудь этюд.
Дети Эми Чуа не только круглые отличницы в школе, но еще изучают мандарин ( говорят уже очень хорошо, при этом их мать не говорит на мандарине, а на другом китайском языке), лучше  всех в школе по математике, и серьезно занимаются музыкой ( старшая солировала на пианино в Карнеги-холл). Младшая, правда, потом забросила скрипку и освоила теннис.

У Эми Чуа прекрасное чувство юмора, книга легко читается - у автора эта книжка не первый бестселлер. Умеет она писать, язык у нее богатый и колоритный. Кому интересно - почитайте о ней в Википедии, посмотрите на на список ее достижений. Несмотря на свои достижения как родителя, так и профессионала, дама ведет себя скромно и не раздает безаппеляционные советы направо и налево.
Не сравнить ее стиль со стилем книги, например, Никитиных, несчастных сопливых свежих выпускников пединститута, воoбразивших себя последней инстанцией в педагогике (которых время от времени хочется за их методы выдрать розгами, или за то, что они общеизвестные истины приписывают к свои личным открытиям). Или - не сравнить с другим гуру - доктором Споком. Такое ощущение, что он был роботом. Кстати, хочу прочесть воспоминания его сына о дорогом папаше.
Ну, я отвлеклась тут.

Я прочла эту книгу, и у меня как-то совсем не возникло какого-либо желания кидаться в автора камнями. Хотя она и является моей полной противоположностью, и я не собираюсь применять её методы воспитания к своим детям. Хотя бы потому, что такие методы на мне лично явно бы не сработали. С чего бы это сработало на моих детях?! Но осуждать - осуждать ее мне не хочется. За что ее осуждать, ей её методы помогли, её дети действительно многого достигли - все люди разные, и имеют право на существование. И если они своим образом жизни причиняют кому-то неудобство - так только себе.
Тем более, ее дети действительно талантливы - а сколько я видала родителей, носящихся как с писаной торбой со своими абсолютно бесталанными детьми, деловито отпихивающих отпрысков менее пробивных мамаш. Эми Чуа и ее дети идут к успеху через свой труд, а не через интриги и раздачу взяток нужным людям. Она просто ангелица по сравнению с некоторыми уфимскими мамашками.
И мне даже стало интересно, что же за дети у тех дам, которые написали злобные рецензии на эту книгу. Почему-то мне попадались только негативные рецензии. Все эти рецензии, о которых идет речь, были в англоязычной прессе. Возможно, им стало просто стыдно за себя, что они так мало вкладывают в своих детей. У некоторых людей стыд вот так агрессивно выражается.
Мне лично подумалось, что надо бы мне побольше времени детям уделять. Я так мало делаю, по сравнению. Надо научить детей хотя бы тому, что я знаю сама. В этом смысле я могу погладить себя по головке за то, что мы со старшей всегда читаем на ночь. Иногда это книги, сложные для её возраста, или язык довольно устаревший, хоть и книги детские - и я ей сразу объясняю незнакомые слова и понятия. Адаптированные для детей книги она читать отказывается - и я это одобряю.
И то, что у нее самая лучшая орфография в школе, хотя она опять не победила на финале регионального Spelling Bee (На одном из последних этапов регионального Spelling Bee мой муж насчитал 15 лиц ориентальной внешности и 3 англосаксов. В общем списке, где было 50 участников, их тоже было большинство, как и в прошлом году.), то, что сочинения она пишет лучше всех и чувство языка у нее лучше всех - это моя заслуга. Хотя, конечно, что-то она, должно быть, унаследовала от папы-профессора. Но он ведь гораздо меньше меня с ней общается.
И я никак не могу уговорить младшую к нам присоединиться, и это очень грустно. Как бы резко у нее вырос вокабуляр...
И ведь я еще много чего умею, не только на английском языке разговаривать. Надо, надо учить детей, готовить их к жизни получше.

Что интересно, никто из моих лично знакомых китайцев не подходит под "китайских родителей". Разве только одни наши лендлорды в Монреале, они жили под нами и иногда было слышно, как они орали на сына. Явно что-то из-за учебы. А он и так набрал кучу курсов в университете, кажется это была Конкордия.
Их дети, почти все родившиеся в Китае, говорили на английском и французском без акцента (мой муж такие комплименты не про каждого высказывает), и, судя по машинам, работали на приличных местах. Подробностей уж не знаю.
Свежие иммигранты обычно такими и бывают. Большинство семей наших знакомых китайцев уехали из Китая.
 еще из-за революции. А последующие поколения всегда расслабляются. И у знакомых японских дантистов ни один из детей в медики не пошел.
Наверно, что-то все-таки есть в китайском методе воспитания, и что посеешь в своих детях, то и пожнешь. Особенно, если у ребенка есть способности, и это настоящие способности - на это надо трезво смотреть.
И если я не думаю, что книгой Чуа надо пользоваться как педагогическим руководством, она, кстати, на это и не претендует, её стоит почитать хотя бы для развлечения. Если её еще не перевели, думаю, что скоро переведут. Возможно, на русском она будет называться "Боевой Гимн матери-тигрицы", или " Если мать родилась в год Тигра", или мало ли какая фантазия придет в голову переводчику. Но автор, в любом случае будет, запомните- Эми Чуа.


This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

ting_li: (Default)
ting_li

May 2013

S M T W T F S
   1234
567891011
121314 15161718
19202122232425
262728293031 

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 10th, 2025 06:40 am
Powered by Dreamwidth Studios