ting_li: (Default)
[personal profile] ting_li
 Прочла статейку, что, оказывается, в городке Thunder Bay, что находится в Онтарио, слово "симпозиум" употребляется не в привычном интернациональном значении. У них так называется  выпивка перед обедом: ну, гости уже пришли, обед еще не сервирован или до конца не готов и гостям подают выпивку, чтобы они не скучали. Что очень близко к первоначальному значению этого слова греческого происхождения, что примерно означает "выпивать вместе"- пьянка совместная. Где пьянка, там и словоблудие, чем больше вина - тем заумнeе разговоры:)

И как-то никто и не знает, почему в тех местах завелось это слово в таком значении.

Когда встречу свою знакомую родом из этого городка, надо будет спросить о симпозиумах, как часто она их посещает.

В нашей деревне, помнится, тоже был свой своеобразный локализм. У нас пьянки, особенно грандиозные, назывались красивым словом "фестиваль". Свекловоды получали осенью свою зарплату, по сдаче урожая. На самом деле это были не шибко большие деньги, но когда зарплату выдают скопом почти за весь год, то людям казалось, что это куча денег. Недополучившие детства усталые тетки покупали в магазине все подряд, вроде дорогих немецких кукол. Детям куклы эти в руки не выдавались, тетка эта брала себе. Их ставили на шкаф, куда не могли дотянуться шаловливые детские ручки. Такая была у них декорация. У некоторых теток была целая коллекция этих кукол. Надеюсь, что хотя бы их внуки с теми куклами потом поиграли.
И вот, по получении зарплаты свекловодами закатывалась грандиозная пьянка- фестиваль, где они напивались вусмерть и в пьяном виде творили непотребства. Которых было достаточно, чтобы обсуждать целый год до следующего такого фестиваля.
Слово стало употребляться после молодежного фестиваля в Москве, кажется 85-го года.

Не знаю, празднуют ли сейчас эти фестивали. Колхоза- нет, поля с метровым черноземом заросли бурьяном, фермы тоже нет. И не только молодежь, но и люди за 50 теперь на заработки регулярно ездят в Москву (ладно бы только в Уфу). Может , фестивалят по приезде, на заработанные в Москве деньги...
Не знаю, кому было выгодно разорить колхоз. И чтоб подавился икал тот, кто от этого хорошо поимел.

Всё это очень грустно и вызывает злобу.

Поэтому вот вам еще лингвистическое. Муж за обедом спрашивает, как будет по-русски mashed potatoes. Я говорю - "картофельное пюре". Самой становится смешно и добавляю, что orange is orange будет- "апельсин - оранжевый". Муж ржет и говорит - "русские, заведите себе язык, а не помесь немецкого с французским".
Особо обидчивые русские могут успокоиться тем, что когда-то, а может кто-то и сейчас так думает, было мнение, что английского языка нет, и что это просто диалект французского.
Вот, фразу придумала, на чисто русском языке -"маршируя по тротуару, акушер дошел до шлагбаума, купил арбуз, сел в автомобиль и поехал по автостраде."

Какие локализмы вы знаете? Или красивые фразы в стиле - помесь французского с нижегородским немецким?
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

ting_li: (Default)
ting_li

January 2026

S M T W T F S
     123
4567 89 10
11121314151617
1819202122 2324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 28th, 2026 07:56 pm
Powered by Dreamwidth Studios